martes, 26 de mayo de 2009

REUS VIU EL VI


CAT.

La fira es celebrarà els dies 12 de juny, divendres a les 5 de la tarde fins a dos quarts d´onze de la nit i el dissabte 13 de juny de les onze del matí a dos quarts de tres de la tarda i de les cinc de la tarda a dos quarts d´onze de la nit.

Es tracta del primer cap de setmana de Festa Major que, a més a més coincidirà amb les celebracions de CORPUS. Si voleu consultar la pag. oficial de la Fira, aquí.


CAST.

La feria se celebrará los días 12 de junio, viernes a las 5 de la tarde hasta las diez de la noche y el sábado 13 de junio de las once de la mañana a las dos y media de la tarde y de las cinco de la tarde a las diez de la noche.

Se trata del primer fin de semana de Fiesta Mayor que, además coincidirá con las celebraciones de CORPUS. Si desea consultar la pag. oficial de la Feria, aquí.

ENG.
The fair will be held on June 12, Friday at 5 in the afternoon until ten at night and on Saturday June 13 from eleven o'clock to half past two p.m. and the five p.m. at ten in the evening.

This is the first weekend of Fiesta Mayor which also coincides with the celebration of Corpus. To see the page. official of the Fair, here.

CAMI DE SANTIAGO, TAITAI


Nous quadres de TAITAI...

lunes, 25 de mayo de 2009

LOT PER REGALAR/ GIFT LOT


Si no saps que regalar, pots triar un dels nostres lots, oli inclos.
Si no sabes que regalar, puedes elegir uno de nuestros lotes, aceite incluido.
If you do not know what a gift, you can choose one of our lots, including oil.

miércoles, 13 de mayo de 2009

MI VINO Maig 2009
ROIGENC 2008. D.O. MONTSANT



Mi Vino 2009, ens inclou en el paradís dels vins rosats. 'Equilibrio, potencia y riqueza gustativa'.
Mi Vino 2009, nos incluye en el paraíso de los vinos rosados. 'Equilibrio, potencia y riqueza gustativa'.
My Wine 2009, we included in the paradise of rose wine. 'Balance, power and richness of taste'.

lunes, 11 de mayo de 2009

FOLIO WINE distribuidor EEUU


FOLIO WINE es el nostre distribuidor a EEUU. www.foliowine.com

Capafons-Ossó

Francesc Capafons and Monserrat Ossó married in the late 1960s, merging their family names and historic vineyards in the Spanish wine regions of D.O.Q. Priorat and D.O. Montsant. Located in northeast Spain, both regions benefit from the tempering influence of the Mediterranean Sea, distinctive slate soils, and a rich winemaking legacy that has left them with a high percentage of ancient, low-yielding vines. From these historic areas, the Capafons-Ossó family produces balanced, expressive wines that continue to garner critical acclaim.

The unique black slate soils of Priorat force the roots of vines to dig deeply for water, resulting in small yields of highly concentrated berries. From their Priorat vineyards the Capafons-Ossó family produces Mas de Masos, a combination of old-vine Garnacha and Cariñena with Cabernet Sauvignon and Syrah; Sirsell, a smooth, fruity wine, is blended from Garnacha, Cariñena, Cabernet Sauvignon, Merlot and Syrah. The Priorat vineyard also produces Masos d’en Cubells, a proprietary blend of Garnacha, Cariñena, Cabernet Sauvignon, Merlot and Syrah from vines 50 to 100 years old.

From the Montsant region the family produces Vessants, a smooth, complex fruit-driven red, as well as Masia Esplanes, a succulent blend of Cabernet Sauvignon, Merlot, Garnacha and Syrah.

Explore the world of Spanish wines through Capafons-Ossó, where unique terroir meets family winemaking traditions that have been passed down through five generations.

lunes, 4 de mayo de 2009

FLORS A LES NOSTRES VINYES


Les nostres vinyes estàn plenes de flors aromàtiques, que aporten als vins unes caracteristiques molt especials. A part de les propietats que la terra de llicorella aporta, nosaltres deixem creixer aquestes plantes al voltant de la vinya per tal que aportin un valor afegit als vins estrella de Capafons-Ossó.

Nuestros viñedos están llenos de flores aromáticas, que aportan a los vinos unas características muy especiales. A parte de las propiedades que la tierra de pizarra aporta, nosotros dejamos crecer estas plantas alrededor de la viña para que aporten un valor añadido a los vinos estrella de Capafons-Ossó.

Our vineyards are filled with aromatic flowers, which give the wines a very special characteristics. Besides the properties of the soil brings slate, we let these plants grow around the vineyard to add value to the wine-star Capafons Ossó.

Francesc i Montserrat

Francesc i Montserrat

Inaugurem Blog

CAT
Estimats amics, sóc Francesc Capafons, fundador d'aquest celler CAPAFONS-OSSÓ, que juntament amb la meva dona Montserrat i els meus cinc fills, estem veient créixer dia a dia amb il lusió i molt d'esforç.
Avui primer dia de la primavera 2009 inaugurem aquest Blog amb l'objectiu d'acostar-nos més a vosaltres i que pogueu conèixer què fem i què ens motiva per seguir endavant.
Gràcies per estar aquí, una abraçada!
·
CAST
Estimados amigos, soy Francesc Capafons, fundador de esta bodega CAPAFONS-OSSÓ, que junto a mi mujer Montserrat y mis cinco hijos, estamos viendo crecer día a día con ilusión y mucho esfuerzo.
Hoy primer día de la primavera 2009 inauguramos este Blog con el objetivo de acercarnos más a vosotros y que podais conocer qué hacemos y qué nos motiva para seguir adelante.
Gracias por estar ahí, un abrazo!
·
ENG
Dear friends, I am Francesc Capafons, founder of this winery CAPAFONS-OSSÓ who along with my wife Montserrat and my five children, we see growing every day with enthusiasm and hard work.
Today, first day of spring 2009 we open this blog in order to get closer to you and that you know what we do and what motivates us to move forward. Thanks for being there, a hug!